¡Bienvenido!

Bienvenido al sitio del Atlas Lingüístico de la Península Ibérica en la Red. Este sitio tiene como objetivo proporcionar más de 15 000 páginas de datos dialectológicos y geolingüísticos reproducidas directamente de más de 500 encuestas realizadas a través de la Península Ibérica por el equipo del ALPI bajo la dirección de Tomás Navarro Tomás: Francesc de Borja Moll, Aurelio M. Espinosa [hijo], Luís F. Lindley Cintra, Aníbal Otero, Lorenzo Rodríguez-Castellano y Manuel Sanchis Guarner. Las encuestas se llevaron a cabo entre 1931-1935, en su mayor parte, y entre 1947 y 1954, las restantes.

Cómo se ha de utilizar este sitio? Si se quiere consultar la base de datos del ALPI, empiece con apretar el icono de Buscar por base de datos en la parte superior de la página. Aspiramos agregar gradualmente más puntos de referencia para la búsqueda de datos, como también incluir más provincias junto con los territorios de Portugal, Andorra y Rosellón, todos ellos presentes en los cuadernos del ALPI. Después de elegir el vínculo, se tendrá que elegir también la lengua en la cual se prefiere trabajar. Luego se podrá elegir la región, la localidad y los ejemplos del cuestionario mismo. Siguiendo estos pasos, se llegará a un vínculo que contiene la imagen escaneada de la página correspondiente, junto con las respuestas transcritas en alfabeto fonético.

Este sitio es sólo un prototipo que todavía está en su etapa de desarrollo; por lo tanto se agradece de antemano la amabilidad de comunicarnos cualquier sugerencia, corrección o comentario acerca del sitio o acerca del ALPI, escribiendo a djheap@uwo.ca
Volver al principio

¿Por qué un atlas lingüístico en la Red?

Tradicionalmente, los atlas lingüísticos presentan sus datos bajo forma de mapas impresos con transcripciones fonéticas u otros símbolos en cada localidad encuestada. Aunque la cartografía electrónica promete agilizar mucho este proceso, aún requiere la transcripción o la digitalización de los datos originales. De momento, no contamos ni con los recursos ni con la mano de obra necesaria para transcribir tantos datos, pero sin embargo pretendemos poner los datos brutos a la disposición de la comunidad científica, mediante imágenes escaneadas de los cuadernos originales que se pueden localizar usando un mapa para seleccionar los puntos de encuesta y el cuestionario para elegir los datos de interés.
Volver al principio

Breve historia del ALPI.

El ALPI fue concebido originalmente por el eminente filólogo Ramón Menéndez Pidal hacia el año 1914, y la dirección del proyecto fue confiada a su alumno y discípulo Tomás Navarro Tomás. El cuestionario fue redactado e impreso en 1930 y en 1931, con el apoyo del Centro de Estudios Históricos, empezaron las encuestas. Tres equipos de encuestadores recorrieron el territorio de la Península Ibérica: Francesc de Borja Moll y Manuel Sanchis Guarner en la zona valenciano-catalana, Aurelio M. Espinosa [hijo] y Lorenzo Rodríguez Castellano en la zona castellanohablante, y en la zona gallega-portuguesa, Aníbal Otero con Rodrigo de Sa Nogueira, sustituido sucesivamente (por razones de salud) por Armando Nobre de Guzmão y finalmente por Luís F. Lindley Cintra.

El 90% de las encuestas estaban ya completadas cuando estalló la Guerra Civil en España, obligando el cese de las encuestas. Navarro Tomás salió de España exiliado a raíz de la guerra, llevando consigo los materiales del ALPI, que fueron devueltos a España en 1951 bajo el control y el cuidado del Consejo Superior de Investigaciones Científicas en Madrid. Con el continuo apoyo de Menéndez Pidal y la ayuda de Rafael de Balbín (Director de Publicaciones y Vicesecretario Segundo del C.S.I.C.), las encuestas restantes fueron completadas entre 1947 y 1954. Sanchis Guarner coordinó con Rodríguez Castellano y Aníbal Otero la laboriosa tarea de elaborar los materiales para la edición, que dio su único fruto en el primer tomo (Atlas Lingüístico de la Península Ibérica, Madrid: C.S.I.C. 1962, tomo I, Fonética). Poco después el trabajo de edición se paralizó, y los cuadernos del ALPI fueron guardados (y casi olvidados) en diferentes lugares (casas particulares, archivos de distintos tipos) hasta ser encontrados y fotocopiados entre 1999 y 2001 por David Heap de la University of Western Ontario.
Volver al principio

Símbolos fonéticos:

Los encuestadores del ALPI usaron el alfabeto fonético de la Revista de filología española con algunas modificaciones propias de Navarro Tomás para mayor precisión. Por lo tanto el sistema de transcripción del ALPI no tiene equivalencia exacta con otros sistemas (por ejemplo el Alfabeto Fonético Internacional), y se aconseja a los que no lo conocen consultar su Tabla de Signos Fonéticos antes de tratar de decifrar los datos en los cuadernos.
Volver al principio

Cuestionario:

En realidad se trata de tres cuestionarios: el Cuaderno I (Fonética y morfosintaxis) con unos 411 respuestas, el Cuaderno IIG (léxico, General) y el Cuaderno IIE (léxico, extendido). El Cuaderno IIG pue relativament poco usado, y en cada localidad se usaba el Cuaderno I (siempre), y (mayoritariamente) el Cuaderno IIE. Por razones de espacio, sólo disponemos por ahora de imágenes del Cuaderno I, cuyo cuestionario se puede consultar cómodamente.
Volver al principio

Información técnica:

Las fotocopias de los cuadernos originales se han escaneadas bien en Black and White Bitmap como en Grayscale (en los casos en los que las copias han tenido un fondo oscuro). Las páginas escaneadas se han editado después con Adobe Photoshop 7.0, limpiándolas primero y, dependiendo del resultado final, esclareciéndolas y filtrándolas con Facet. Con el fin de facilitar la identificación de cada una de las páginas, se ha agregado un pequeño texto que señala el lugar donde había sido llevada a cabo la encuesta y el cuaderno en que se contiene (por ejemplo, 100. I, p. 2 significa "lugar 100, cuaderno I, página 2). Se ha modificado también la resolución del escaneo original, a 100pix/ pulgada, y se ha guardado en formato JPEG. Después de cambiar las medidas de la página, con el fin de permitir una versión imprimible legible, ésta se ha guardado en formato PDF también.
Volver al principio



© David Heap, 2003. El trabajo efectuado y recogido en estas páginas constituye una propiedad intelectual y está protegida por Convenios Internacionales y leyes sobre la propiedad intelectual. Las normas relativas a la publicación del mismo, así como las derivadas de las relaciones con el ISP están reguladas por la Legislación de Canadá. Para más detalles sobre el uso autorizado de estos materiales véase los créditos. Este proyecto del ALPI en la Red ha sido subencionado en parte por el Social Sciences and Humanities Research Council of Canada.
Última actualización 17/01/2011. Webmaster.